Exact(4)
They do not want to be portrayed in these divisive terms, which cement their differences.
But his appeal to nothing more than common sense, when punctuated with humorous quips and blatant "misstatements" delivered in the cadences of a preacher, suggests that Cain refuses to think in today's divisive terms.
By now, it's long become one of the most divisive terms in modern feminist history.
The night-time economy, Night Czars, superclub revivals and the 24-hour city: if UK club culture is to thrive, it seems like it's only going to be possible on these superficially well-meaning but, let's be honest, purely economical and socially divisive terms.
Similar(55)
And why not: it's a far less divisive term than saying you are either left or right wing, and recent polls indicate that it is helping Ukip reach out to voters from across the political spectrum.
The divisive term was introduced more than 25 years ago (although elements of AR technology have been used in science labs around the world since the mid-20th century), but if there's one thing AR proponents and its naysayers can agree on, it's the simple fact that AR, as we know it today, has an image problem.
Such an ethnically divisive term sends the wrong message, particularly coming just weeks ahead of planned talks with Iran.
He looked down upon a crowd of mostly Black Americans while delivering a 20-minute canned speech that included a divisive term deliberately designed to incite the crowd.
She had served as a leader of the "Orange Revolution" of mass demonstrations which overturned a fraudulent election victory for Yanukovich in 2004, but after a divisive term as prime minister she lost to him in an election in 2010.
Does that make them doubly divisive, in terms of social mix and curriculum content?
This issue can be addressed without framing it in divisive racial terms.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com