Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "divisive by" is not a commonly used expression and may not be grammatically correct.
It is not a standard preposition combination and may not be recognized by most readers or listeners. It is better to use a different phrase or construct your sentence differently. Example: The political issue was divisive, leading to a split in opinions among the citizens.
Exact(18)
Goldsmith's claims about Khan have been branded racist and divisive by Labour and some Conservative activists.
The warning, branded "alarming and divisive" by the local council, appeared in Bartlett Park in east London's Poplar.
She told me that some men stopped to tell her she was being divisive by carrying this sign.
"What worries me," she wrote, "is that he is seen as unifying by his race while she is seen as divisive by her sex. . . .
Religion is socially divisive by design and is mostly about the desire of competing religious hierarchies to control people's minds, just like communism or fascism.
Modi makes no secret of his desire for power, or his Hindu nationalist views, and is seen as divisive by some.
Similar(42)
"Love & Monsters" was watched by 6.66 million viewers in the United Kingdom and was met with divisive reception by critics and fans.
But the president called on the assembled donors, who were joined by Philadelphia mayor Michael Nutter and Pennsylvania senator Bob Casey, to support a less divisive politics by paying to elect Democrats.
It followed a noisy and divisive campaign by Mr Advani for a Ram temple on the site.
"France needs healing and people coming together, not divisive outbursts by those contesting in primaries," Cazeneuve said.
He said he could not remember any more divisive moves by past gubernatorial candidates, either Democrats or Republicans.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com