Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Part of Lucent's problems may derive from a failure to deliver products developed by the company's Bell Labs research division to customers in a nimble and efficient way, analysts said.
Similar(57)
Lycos lcos rose 19.01% on news that Lloyds TSB Group signed an agreement with the online-content provider's European division to give customers free Internet access.
These included service improvements to its Directory division to attract more customers, increasing the number of credit customers, expanding overseas and building sales of homeware products.
Moreover, Goldman's Silicon Valley bankers enlisted the private wealth management division to bring in customers as investors.
Penney's also needed an automated software system for alerting its credit card division to potential deadbeat customers.
The division lends money to customers of the computer company.
Last year the company established a business solutions division to target small and midsized customers.
The company was in the midst of implementing business-to-business software at each division to improve its relations with customers and suppliers.
Bragg says this really appeals to larger companies who might be concerned about trusting their customer service division to a cloud company because it really forces Zendesk to put its money where its mouth is.
"Sales are growing rapidly," says Tatsuo Kaneko, general manager of the sales division at Exel Trading, especially to customers in electronic appliances and cell phones.
The Structures and Logistics division provides infrastructure solutions to customers worldwide, including workforce housing, modular facilities, construction, site support services, logistics, operations management, catering, acoustical consulting, industrial noise reduction and gas turbine systems.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com