Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase 'division of roles' is correct and usable in written English
You can use it to refer to the way in which tasks in a group or organization are divided up among members of the group. For example, "At the meeting, the team discussed the division of roles for the upcoming project."
Exact(60)
And there's a more equal division of roles".
Conversations about expectations and the division of roles are an important start, but they're not enough.
In doing so, the two men have followed a geographical division of roles.
A major sticking point concerned the division of roles and powers in a proposed transitional government.
And I thought it would be perfect for this, because our division of roles was similar in some ways".
There is an elaborate division of roles, each role requiring its own particular stylized movements and performance skills.
a. Division of roles will occur in the final week of April of the previous school year.
And, as the recent confusion reveals, this current division of roles and responsibilities is unlikely to remain stable for very long.
Inspired by 1920s Gallic flapper girls and their short hair and drop-waist dresses, this French reappropriation of menswear moves away from a heteronormative division of roles.
The division of roles can only weaken both men's authority.One explanation is that Mr Xiao needs a stint on the party committee to learn the ropes.
*Please note that this is simply a recommendation for the division of roles amongst the directors, based on number of current directors and the experience of previous directors.
More suggestions(15)
division of competencies
delineation of roles
classification of roles
distinction of roles
allocation of roles
differentiation of roles
demarcation of roles
division of burdens
sharing of roles
division of command
division of authority
division of assets
division of responsibilities
redistribution of roles
split of roles
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com