Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Environmental policy involves politics and economics, compromises and trade-offs, a division of burdens geographically and over time.
Similar(59)
In this study we augment the valuation estimates with a notion of 'fair share' by assessing opinions of two beneficiary groups (tourists and Bed and Breakfast owners) regarding an acceptable division of the burden of financing the public good.
The most contentious issues in the negotiation arena are currently the division of emission reduction burdens.
For certain nationalities, gender differences in the division of the family burden may play an important role in the labor supply.
Such a financing scheme requires contracts spelling out the obligations of each party, reliable payment systems, secure records, and a mutually-agreed division of the financial burden of training subsidies, among other elements.
At another point the official spoke of "some sharing of the burden or division of labor," with other countries taking responsibility for security.
On the other side of the ledger, there is little evidence that the explosion of household technology does much to change the burden or division of household labour.
It would also allow them to work with industry professionals who might relieve them of the isolation and the lack of division of labor which are among the burdens of micro-budget filmmaking and also help to assure appropriate distribution for their work.
CNN, a division of AOL Time Warner, will cancel the weekday shows "Burden of Proof" and "NewsSite" and the weekend show "Showbiz This Week," a spokeswoman, Christa Robinson, said.
These negative and positive regulations of apoptosis stop the division of damaged cells selectively and control a viable cell number to reduce the burden of nutritional supply.
The division of patients into multiple risk groups and the late occurrence of many events further burden such trials.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com