Your English writing platform
Discover LudwigIt is grammatically correct to use the phrase "divine without" in a sentence.
It means to be without something divine or holy. It can be used in written English to describe something or someone who lacks divine qualities or attributes. Example: The villain's actions were seen as evil and divine without any remorse or repentance for his wrongdoings.
Exact(5)
"You can divine without difficulty the true cause of her despair," it reads.
"You can divine without difficulty the true cause of her despair.
The 'higher' power of the word grace sits within every human's reach, although we feel as if we are incapable of birthing the divine without religious intervention or devotion to faith.
Sometimes ballet is all about longing for the divine, without being the least bit divine, which does not make for a good evening of dance.
A free agent of faith is someone who has the freedom to walk a faith journey wherever it leads, to experience spirituality in many forms, and to develop a relationship with the Divine, without the shackles of doctrines and creeds that may or may not resonate.
Similar(55)
With knowledge of the internal stability of a closed-loop system with an unknown plant P and a known controller C1, the stability and performance of another closed-loop system with the same P and a known candidate controller C2 are divined without constructing the (P,C2) loop.
If we are doing yoga without that divine search, without the practice of that alchemical transformation, well, in fact, we are not doing yoga at all.
His tales had a Trollopean sensibility: he accepted the necessity of the divine institution, without unduly sanctifying its officials.
Others were quietists, hoping for divine deliverance without having a more-specific vision of the future but entirely unwilling to fight.
One reason why "Beauty" is the most classical of the old ballets is that its leading characters meet divine powers without trauma and share part of their radiance.
Such immanence encourages the human sense of individual participation in the divine life without the necessity of mediation by any institution.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com