Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
So if "being divine" means "being identical with a divinity" (i.e., being a thing which instantiates the nature divinity), then none of the persons are "divine".
Further, the epistemic status of each argument's second premise may depend on what "divine" means.
The first introduces the reader to his basic ideas: the definition of a sorcerer; the association of demons with men; the difference between good and bad spirits; the human and divine means of understanding the mysteries of the occult, and the illicit means for influencing human events.
"Fully human and fully divine" means that Jesus of Nazareth wasn't just a great guy, an inspiring teacher and a holy man.
Similar(55)
A scuttled concert at the Cathedral Church of St. John the Divine meant a requisition for choral risers was no longer needed, a $500 loss to Carroll.
The Islamic revolution brought Iran a centralized economy hobbled by economic sanctions and ruling mullahs whose preoccupation with things divine meant not worrying about things like customer satisfaction.
(If being semi-divine means striding around looking tortured and noble, I'd be inclined to give Mr. Nolan's Jesus the benefit of no doubt whatsoever).
As a consequence, the statement that the ideas are direct but secondary objects of divine intellection means that God's intellection first grasps the divine essence and then ideas, even though God's intuition of Himself and God's intuition of ideas are not distinct.
In the final analysis, by "the divine" Irigaray means "sexual difference" itself, that is, a new form of ethical relationship that can exist between women and men, or, by extension, between women and any others, once women have attained their own subjectivity.
Being in full expression of your magnificent, divine self means so many different things...about 8 billion different things actually.
To be fully human, as well as fully divine, which means the self is completely free of its-self, is a lifelong, spiritual endeavor.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com