Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
One, that it's a piece of poetical trespassing on divine ground, a hubris that fails and deserves to fail.
In the history of Christian mysticism, this visionary experience of the transpersonal "Godhead" behind the personal "God" (as in the works of the medieval mystic Meister Eckhart)—also called an experience of the "trans-deity," the "divine ground," "groundlessness," the "abyss," and the divine "nothingness"—constantly breaks through and is renewed.
But when Kant was reflecting on the divine ground of nature, he was assailed by doubts.
The first set of issues concerns the divine ground of modality and the second concerns the grounding relation that modality bears to its ground (for some recent discussions, see Chignell 2012 and Newlands 2013).
Shiva is her transcendent masculine aspect, providing the divine ground of all being.
We can also experience the divine ground within ourselves and within all of creation.
Similar(53)
Blurring the lines between psychological, somatic, and religious experiences, Luce Irigaray (1993) has projected an image of "the feminine divine" grounded in the morphology of women's bodies in all their multiplicity and fluidity.
If you're driving up Israel's coast, turn inland past Armageddon, site of the fortified biblical town of Megiddo that served 3,000 years ago as the royal stables for King Solomon's chariots and, a thousand years later, was 'revealed' by St. John the Divine as ground zero for the final battle between the forces of light and darkness at the end of time.
A tour of the Cathedral of St. John the Divine's grounds, Amsterdam Avenue at 112th Street, home to plants, flowers and herbs, tomorrow from 10 a.m. at noon.
The divine simplicity grounds the divine necessity.
He was disturbed when the Privy Council overruled the refusal of a bishop to institute an Anglican divine, George C. Gorham, on grounds of unorthodoxy (1850).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com