Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
By dividing this amount with the standardized animal weight for the animal category, the total treatable number of animals*days based on the deliveries was calculated.
Dividing this amount by 20 - the total number of tablets included in a defined daily dose of each of the seven formulations combined Ó yielded 23.4 $US as the estimate of their average contribution to the total production cost for 365 tablets.
Current U.S. dollars were then converted to constant U.S. dollars by dividing this amount by the deflator used by CRS for "total DAC flows"—the average of the deflators of individual Development Assistance Committee DACC) donors, weighted by each donor's total ODA [ 45].
Similar(57)
The government needs to find an additional €30bn next year, and has chosen to divide this amount in three: one-third in spending cuts, and two-thirds in new taxes – half for businesses and half for individual taxpayers.
We then divided this amount by the number of days of competition.
Because the one-half fractional analysis resulted in a similar amount of contigs and consensus sequences as the total 454 run, we took the total number of reads generated from the one-half fractional analysis and divided this amount by the total number of taxa and targeted loci.
Divide this amount into three separate doses of 500 mg.
Third, divided this amount by the annual amount of hours you work each year.
Now that you have a goal, divide this dollar amount over the months leading up to Christmas.
Discrimination index was calculated as follows, the exploration time (T) of the novel object minus the familiar object, then dividing this value by the total amount of exploration of the novel and familiar objects [DI = (TN − TF / TN + TF ]54.
By dividing this count by the amount of microliters in the tube, a relative absolute lymphocyte count in cells μl−1 blood withdrawn was obtained.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com