Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
Its flamboyant facade divides opinion (it looks like an enormous present wrapped in gold Christmas paper) but the view over the city from the rooftop is fabulous.
It's dangerous, it divides communities and it creates stigma to people who are ill, and I think you ought to be ashamed of yourself," she told him, prompting the first applause of the evening.
The present organisational and funding divides between the NHS and social care are absolutely unsustainable".
Our poll for the Sunday Times confirms how Thatcher's reputation divides the British.
He added: "The current electoral system accentuates differences – divides – so it looks like everyone in Scotland has voted SNP, yet only half actually have".
With an audience of about two million people, the 3-hour Univision show (which will come to an end this fall) has remarkably soothed generational, geographical and linguistic divides.
As the Electoral Reform Society argues, Britain's voting system is overstating differences so that they create national and regional divides.
The paramount aims must be to bridge divides, to find solutions which can enjoy consent, and to renegotiate the union as an all-embracing working system that takes account of the lessons of recent past.
As the search for a new leader begins, many are worried that the process of electing Miliband's successor will mean the party divides rather than unites in the short term in its search for answers, between left and right, Blairites and Brownites, new and old.
"No other party crosses those boundaries – those old divides of left and right and the divides of class – and we cross all of those things".
There are deep divides between the police and the large LGBT community in Kansas City, but also within the gay community itself.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com