Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The most familiar form of syllabic verse is the haiku, borrowed from the Japanese, in which the poem adds up to 17 syllables divided into three lines of five, seven and five syllables respectively.
In AP projections, pedicle is ideally divided into three lines: lateral, mid, and medial pedicular lines [ 17].
Similar(58)
Figure 12 shows the Ln(Q -time curve at 30°C, from which we found that the curve can be divided into three line segments with unobvious variation on line slope.
Snooky's family is divided into five lines, corresponding to his brothers and sisters, some of whom are deceased, and their progeny.
The experiments on extending a structural similarity measure can be divided into two lines of experiments: line "A" considers the by-hand selection of the binding relevant information that is used to extend the similarity measure and line "B" considers the data mining based selection of this information.
They are divided into two lines of ten ranks – the same number of the Attic tribes.
I read the book alone, eating lunch at my locker, neatly scored oranges my mother divided into five lines with a circle at the top, so my fingers could dig more easily into the orange skin.
Applications in North American forestry can be divided into two lines: i) those that combine mixed integer linear programming with network programming; and ii) those that combine network programming with other rules.
The G0 generation of the two lines came from the same grandsire line originating from the Arbor Acres breed, which was then divided into two lines according plasma VLDL concentration at 7 weeks.
Dr. Song and his team have constructed half-moons, pinwheels and one design that resembles a circle divided into three curved lines.
The kitchen at Le Bernardin comprises about a dozen stations divided into four main lines.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com