Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(9)
Skeletal muscles are divided from one another by a covering of connective tissue called the epimysium.
A house: a structural arrangement of space, geometrically laid out to provide what are called rooms, these divided from one another by verticals and horizontals called walls, ceilings, floors.
But in the world of this novel, whose characters yearn for connection only to be thwarted, it might refer to any of them — divided from one another, somehow always set at a distance.
They are divided from one another by a narrow and shallow syncline, which is without any tectonic complication.
For many non-Indian Americans, though, these feelings of sympathy and disdain were not so sharply divided from one another; they were capable of holding both attitudes simultaneously supporting the violent dispossession of American Indians throughout the continent while still lamenting the fate that they suffered.
How can he, when councils are often deeply divided from one to another by political differences in general and in particular by the on-going dispute over which of them fares better or worse in terms of government support?
Similar(51)
We inferred that multiple sequences in the M. falcata assembly may divide from one single protein-coding transcript.
In addition, the upper jaw teeth were divided from the mandibular ones, due to the different type and compactness of the bone, which can greatly influence the orthodontic movement.
The play presents the world of bored adults playing party games as divided from the more ominous one of their children.
The Other Side, written by Jacqueline Woodson (E. B. Lewis, illustrator) is about two little girls, one Black and one White, who decide to sit together on a fence that divides them from one another.
It will divide Sydney from one city, into three.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com