Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
How do you and William divide up responsibilities for running your companies?
How do you divide up responsibilities at Massey Knakal? A. When we started, we both did everything together, including painting the first couple of offices and moving furniture.
The conservative groups have agreed to divide up responsibilities for researching potential nominees and have completed about 30 dossiers, he said.
For example, he said the health agencies all used different boundaries to divide up responsibilities among regional and area offices across the state.
How do you divide up responsibilities with your sister? A. I spend most of my time in development; Brooke has spent a lot of her time in the area of operations.
So how do you divide up responsibilities at the firm with the management team? A. First of all, we're all very close friends, which makes things sometimes positive and sometimes negative, but mostly positive.
Similar(47)
The £30bn project divided up responsibility for upgrading and maintaining the tube for the next three decades among two companies: Metronet and Tube Lines.
The new architecture, briefly referenced by Ondrejka and described in more detail by Zero Linden, would divide up responsibility for each sim into two new classes of programs.
The dual-regulation model in which the Rail Regulator and the Strategic Rail Authority SRAA) divide up responsibility for controlling the industry has led, the paper notes, to personal conflicts and blurred responsibilities.
But when a work group has problems defining the task, dividing up responsibilities, and apportioning resources, individual members begin to feel incompetent, unable to accomplish their work, and sometimes even ashamed of the job they've done.
Perhaps dividing up responsibilities between more people will help win new customers and share the workload more effectively.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com