Your English writing platform
Discover LudwigExact(19)
But this has now been replaced by a more powerful urban-rural divide in which the whip hand is held by urban elites.
He crossed that divide in which football stars are worshipped by blacks and rugby and cricket stars are worshipped by whites.
There was also talk of a "digital divide," in which the rich countries would profit from the Internet while poorer ones could not afford the needed infrastructure.
Yet many see the shift away from voice mail as part of a generational divide, in which younger people are substituting text for talk, while older folks yammer on.
The choice of image hinted at a perception of blinkered American militarism in the battle against terror and indifference to European allies that has opened the continental divide in which this literary storm has brewed.
The unusual structure essentially meant Newsweek had two political reporting teams working entirely separate from each other - a church-state divide in which the reporters shared a photographer but not their notes.
Similar(38)
A report commissioned months ago and released today paints a picture of a town divided, in which Asian and white residents are isolated in mutual prejudice, fear and suspicion.
Leonardo's anatomical drawings, specifically his drawing The Infant in the Womb, are clearly alluded to by Mother and Child, Divided, in which a mature cow and a calf have both been sliced down the centre of their bodies from nose to tail.
But after the Kennedy assassination the great divide began, in which America turned to the right politically while becoming increasingly liberated in its personal manners.
Austerity set in stone a divided United Kingdom in which Conservative or Conservative-led governments prospered because there were more "winners" than "losers".
Cameron presides over a deeply divided UK, in which 56 of the 59 Scottish MPs at Westminster belong to a party whose mission is separation from Westminster.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com