Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The monarchs west of the Continental Divide face more risks, because they winter in trees on land prized for development.
UK manufacturing staff, stuck in the trenches on the other side of the pound/euro divide, face layoffs, short-time working and low wage rises.
Similar(58)
They seem to thus reproach him by their opacity, their inaccessibility, their very presence: "Your own divided face in a pair of glasses / on an old man's nose / is all the countryside you get to see".
Early in the scholarly discussions on face, Hu (1944) divided face into LIAN and MIAN.
The resected specimen showed a tumor measuring 20 × 18 mm in diameter, and its divided face was solid and poorly marginated.
Feng et al. [19] divided face images into small regions and extracted local binary pattern (LBP) histograms as features and then used a linear programming technique to classify seven facial expressions.
Once a face is detected, the face area is resized to a 32 × 32 pixel image and we divided face image into a 4 × 4 grid with an 8 × 8 block size for local feature extraction.
Whoever wins the election must govern a country that is fractured and divided, facing record unemployment, spending above its means and with immediate painful and unpopular choices to make about its finances.
Mr. Folman and Mr. Goodman spent a year developing and fine-tuning the animation, first considering a style that mirrored the solemn, cutout look of "Waltz With Bashir". The animators divided faces and bodies into various sections and animated each part to create a more realistic look.
Language wasn't the only cultural divide facing sixth-formers from Colchester County grammar school at a week-long science workshop with students from Japan.
The intimate claustrophobia of the S.U.V. is an emblem of the larger interior-exterior divide faced by all the characters, particularly the women.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com