Your English writing platform
Discover LudwigExact(20)
The idea was exploring how much we can divest ourselves of convenience culture and adopt a greater sense of community while still doing everything we normally do.
As we divest ourselves of excess items of clothing, making sure the few we decide to keep are the correct ones becomes all the more important.
A devout Christian, in the poem Bidart's mother tells her son that it is their duty "to divest ourselves / of the love of CREATED BEINGS".
Although Hnath's Nora is free, she, like most of us, is still bound to the thing that we can leave behind but never fully divest ourselves of: family.
That's why we are free to enjoy it, to invest what we like in it, and to divest ourselves when it's convenient.
They weren't allowed to cross streets by themselves at that age, so we were easily able to divest ourselves of the younger kids, while still abiding by the rules of the game.
Similar(40)
Mr. Klotzbier insisted that Mellon was not "jettisoning" or "divesting ourselves" of the luxury mortgage business.
These days, we have mostly divested ourselves of any notion that art and profit are inherently at odds, or that work made in service of consumerism is fundamentally compromised.
AT a gathering the other night, as we speared the passing hors d'oeuvres and caught up on one another's lives, I caused a stir by announcing that my husband and I had divested ourselves of our four-bedroom house and rented a nearby apartment.
"By closing or divesting ourselves of inefficient facilities and moving to places where we have better demographics and constructing joint facilities, I think we give better opportunity to the members of the Reserve component, make it more convenient and give them more choices," said Lt. Gen. H Steven Blum, chief of the National Guard Bureau.
"Without divesting ourselves, we would become pastry-shop Christians, like beautiful cakes and sweet things but not real Christians," he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com