Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
There's a vicarious thrill in the drop, and some variation in the form: tilted dives, backward dives, corkscrews, jackknives.
Similar(57)
On the stage of the casino's theater, a pair of dark-haired, bare-breasted women in G-strings dove backward into a giant glass bowl and swam underwater, arching their spines as they slid up the walls.
Their final dive, a backward two-and-a-half somersault, might have been their best.
Daley's first dive, a backward two and a half somersault with two and a half twists, was executed to a rattle of camera shutters and flashes.
Dragonflies are magnificent aerialists, able to hover, dive, fly backward and upside down, pivot 360 degrees with three tiny wing beats, and reach speeds of 30 miles per hour, lightning for an arthropod.
The second comprises the backward dives, in which the diver stands at the edge, facing away from the water, then springs and rotates backward.
In action, the vehicles looked almost lifelike as they darted forward and backward, dived in a rush of bubbles, and resurfaced with a splash.
Skipper Darren Sammy's first two deliveries were dropped on the boundary by Mahmudullah and went for four but the final over saw four wickets and contained a stunning diving catch at backward point by Tamim Iqbal to dismiss Dwayne Bravo, one of four players to be out in the match having faced only one ball.
He stopped before the goal line and seemed to stare at it as if to say, "I can't take a dive!" Then he fell backward into the end zone.
Mishra smashed six fours and a six before he was superbly caught by Bell, diving full length at backward short leg and clinging on to a one-handed catch.
Former skipper Westwood also had a let-off when Rayner, diving to his left at backward square-leg grassed a difficult opportunity, allowing the Bears batsman to pass his season's previous best score of 70.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com