Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(9)
There are also allegations of aid money being diverted to support pro-Indonesian factions.
And in November 1986, a Middle Eastern newspaper reported that United States arms had been secretly sold to Iran with the proceeds diverted to support the contras.
That didn't happen: COP Keating's withdrawal was delayed when the assets required to backhaul base supplies were diverted to support intense brigade-level operations in Barg-e Matal in support of ANSF forces.
Given that the sales culture of consulting was taking hold among auditors at about the same time, it is possible that the well-intentioned efforts to revitalize the audit process were derailed by these difficulties and then diverted to support revenue growth via nonaudit services.
(Those forces were diverted to support Portugal).
Money raised through school taxes, previously regarded as revenue by the legislature, was diverted to support of Transylvania.
Similar(50)
Not only are budgets being cut overall, but also councils are demanding that a proportion of the smaller budgets are diverted to supporting men.
Now it's introducing a tax predicted to raise £500m, which in a wonderful virtuous circle will be diverted to supporting sport in schools, breakfast clubs and after-school care.
Hormones stimulate metabolic changes in multiple organs so that nutrients and energy can be diverted to the fetus to support growth during pregnancy and then to the mammary gland to support milk synthesis at the initiation of lactation [17] [19].
Her firing area of Omaha was the western half, supporting the US 29th Infantry Division and the US 2nd Ranger Battalion at Pointe du Hoc, and the US 5th Ranger Battalion, which had been diverted to Western Omaha to support the troops at Pointe du Hoc.
A statement pointed to links with Al Qaeda, asserting that the charity had diverted funds to support "Chechen leaders affiliated with the al-Qaida network".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com