Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
It's impossible to know if the success of "Moonrise" and its humbly priced chart-busting brethren are a fluke, a harbinger of increasing diversity (subject, genre, audience demographic) or a sign of blockbuster fatigue.
Similar(59)
According to Kate Patterson, public-art project manager for the San Francisco Arts Commission, the proposals are chosen for aesthetic appeal, innovation, neighborhood context and diversity of subject matter, content and media.
But there is also a diversity of subject matter and a whole new group of filmmakers emerging".
They offer a diversity of subject matter expertise, capabilities and perspectives.
"I think newspapers have a larger editorial staff and they can pursue a greater diversity of subject matter," said Joel Cheatwood, the WCBS-TV news director.
There was, however, much diversity of subject matter: love of Brooklyn and eagerness to blog threaded through interests ranging from politics and gentrification to gardening and food.
The Cambridge LL.M. program offers a wide range of courses that cover a diversity of subject matter, ranging from corporate law to human rights.
"Liberal" in this case is not a political allegiance, but is used to explain the diversity in subject matter offered at the universities.
Born in 1925 in Pennsylvania to Jewish Ukrainian immigrants, Hoban was the rarest kind of writer: his works displayed complete diversity of subject matter, allied to a compelling unity of voice.
The diversity of subject matter will require a creative mind and a candidate capable of deploying imaginative strategies and who is dedicated to solving complex and challenging problems within an interdisciplinary environment.
It requires that study be characterized, particularly in the earlier years, by a reasonable diversity of subject matter and approach, and in the later years, by concentration in one of the major programs or departments.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com