Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
It kept letting me fail at a diversity of things and try again.
"We see a tremendous diversity of things," Mr. Sladek said, "but the largest bucket of footage is baby videos".
What we see now are more and more women, and so we get a greater diversity of things that they are talking about," said Kohen.
Maybe a revolution in taste, as when Mannerism was overthrown by the Baroque... Cynthia formerly believed in the 'enormous diversity of things;' now she believes in Kong..
Maybe a revolution in taste, as when Mannerism was overthrown by the Baroque... Cynthia formerly believed in the 'enormous diversity of things;' now she believes in Kong.
A walk around the garden is a lesson in the diversity of things that can thrive in this climate: tiny turkey figs, knobby atemoya, towering banana trees.
Similar(48)
Slack's doing a variety of things to foster diversity, like working with experts to build fair and inclusive processes and being cognizant of decisions around hiring and promotions, Slack VP of People & Policy Anne Toth and CEO Stewart Butterfield wrote on the Slack blog.
As the diversity of connected things grows, so does the potential risk from not allowing each "thing" to talk to one another.
The immediate problem is accommodating the great diversity of connected things, varying not just in their thousands of different uses, but also in their sophistication.
Or as the National Academy of Sciences put it in a recent volume on evolution and creationism: "Today, many religious denominations accept that biological evolution has produced the diversity of living things over billions of years of Earth's history.
At first, from a purely scientific perspective, the new natural kinds indicated the need for a system of classification capable of making sense of the great diversity of living things, a system duly supplied by the great Swedish taxonomist Carolus Linnaeus (1707 78).
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com