Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
Among the things I like most is the diversity of the programming.
"What I like is the diversity of the programming," says Andreas, as we head inside through a small doorway in the side of the vast Kraftwerk Factory.
ESPN, with Disney at its side, has been among the chief defenders of bundles, calling them a great value for consumers given the diversity of the programming.
"With regard to diversity of the programming slate and overall potential in the shows, our readers, led by me, choose approximately 25 shows as the Next Link finalists," Sussman explained.
Similar(56)
When he traveled the country for MRN-related events, Clemmons often heard viewers express their displeasure with the lack of diversity on the program.
Nevertheless, the ethnic difference observed in this study increased our awareness of the potential implications of ethnic diversity on the programs' outcomes, and since we have previously used Hebrew-written poetry in this program we increased the use of translated poetry and literature.
Larger than the excellence of any one work here, which is saying much, was the stylistic diversity of the program.
The diversity of the programs finding similar results suggests that successful programs can be designed in many different ways.
Then we describe the therapeutic educational diversity of the programs in the look in particular of the temporality of the programs of PTE and the management of team.
Through the diversity of the programs funded by All Nations LSAMP, Native American students are provided opportunities for scientific preparation that address both areas of concern.
As an example of the diversity of this program, the geographic distribution of 66 students who participated in the class of 2001 was as follows: 1 from each of the following states: AK, AZ, CT, ID, MN, MT, NC, NV, OR, TX, and UT; 2 from NM, 4 from MI, 5 from TN, 12 from Puerto Rico, 13 from CA, and 19 from CO.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com