Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
It's going to be some months before anyone will know what difference it makes to ticket yield, audience numbers and the diversity of audiences visiting ARC.
Catherine Des Forges, director of the Independent Cinema Office, also voiced her concerns, adding: "We need and deserve a film culture that reflects the diversity of audiences that exist and that won't be forthcoming until the people who make films and contribute to their delivery reflect that diversity.
In North America alone, there exist hundreds of web- and disk-based building energy analysis tools, serving a diversity of audiences.
Inclusion and representation of the true diversity of audiences is becoming more important, yet the people at the top of the most powerful media corporations are almost all older white men.
Similar(55)
Lionsgate is deeply committed to making films that reflect the diversity of our audiences.
Connected cars will also offer automotive brand marketers a more accurate picture of the purchasing cycle, and the ability to gain an in-depth picture of the makeup and diversity of their audiences.
"Harlem Stage has had an outstanding track record in developing new work, increasing the diversity of their audiences and in increasing the visibility of artists who might have not been seen," Mr. Unthank added.
Another telling detail was the diversity of our audiences.
This ToC was then simplified to cover the diversity of programs and used to communicate to a variety of audiences about the evaluation.
Ms. St. Martin also pointed to a slight increase in the diversity of the audience, with Caucasians accounting for 77.8 percent of the audience, after spiking to 82.5 percent last year.
Furthermore, I was interested in the somewhat surprising diversity of the audience".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com