Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
In addition, one of the main failings of Westminster is its lack of diversity, experience and humility.
I applied to Oberlin College's Multicultural Visit, the Multicultural Open House at Colgate University, the SEED program at Brandeis University, and the Voices of Tufts Diversity Experience.
She added: "I am delighted that such an experienced professional as Anthony Watson is able to replace Mark, as he brings both business leadership and diversity experience to the job, and will be an immense asset to the judging panel as its new chair".
Since the proposed algorithm also supports frequency noncontiguous combination of multiple tiles, actually it would even bring the performance improvement on the proposed scheme due to the enriched frequency diversity experience on the sample data.
Similar(54)
"More interesting is the fact they are especially garnering support in communities with very low levels of diversity, experiencing the effects of immigration second hand, perhaps influenced by the media and word of mouth.
In addition to a rigorous academic curriculum, program participants fulfill requirements in civic engagement, intercultural and diversity experiences, and undergraduate research and creative works.
The cast is happily diverse, but it offers no diversity of experience.
"A candidate who has experienced working or studying overseas brings a diversity of experience and demonstrates a certain level of resilience, which is always attractive to an employer".
Diversity of experience in the classroom is much less than diversity of foundation and experience among the global workforce.
Within this diversity of experience, though, the trend has been toward seeking some kind of closure.
Hence diversity and experience matter, while loyalty to party is irrelevant.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com