Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(25)
She prefers to stress the connection between diversity and creativity.
Its Malaysian menu offers diversity and creativity with entree prices that start around $9.
The Mercury website talks proudly about diversity and creativity, but why aren't the criteria by which albums are judged displayed more openly?
But if that vision is dominated by men then we are missing out on so much complexity, richness, diversity and creativity.
Such collections also demonstrate a diversity and creativity without which this country wouldn't have the successful fashion industry that it does.
"But if it's diversity and creativity of the work force you want," she added, "you still tend to want to go to San Francisco".
Similar(35)
Mr. Wechsler was familiar with contemporary dance in the region, "but seeing it all at once, I was impressed by the diversity, range and creativity of these companies," he said.
The Inspire video at the core of London's bid – with its uplifting images of young people from around the world inspired by the London games, reflecting the strength in Britain's dynamism, diversity, youth and creativity – won over many at home and abroad.
He never makes what he does a product, his diversity and constant creativity is amazing, and however different his projects are, they always sound like him.
The music, handcrafts, food, traditional gatherings, dances and tribal customs already formally on the list constitute, Unesco says, "a living heritage, which, when transmitted from generation to generation, gives communities and groups a feeling of identity and continuity that is considered essential for the respect of cultural diversity and human creativity".
Diversity fosters innovation and creativity, benefiting from more variety of problem-solving approaches, perspectives, and creative ideas.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com