Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(20)
But, with so many patients in emergency rooms, diversion has been impossible in many areas.
America's most successful form of prison diversion has been white skin.
In most of these series, the urinary diversion has been performed in an extracorporeal fashion.
Water diversion has been applied increasingly to promote the exchange of lake water and to control eutrophication of lakes.
A diversion has been created with a quickie Esther Williams number, an on water matter – with woodland overtones on land.
"Methadone has been around a long time and diversion has been around a long time," said Dr. Shinderman, who also operates clinics in Chicago.
Similar(40)
In addition, the Niger mining program was structured so that the uranium diversion had been impossible.
So far as the military account is concerned, Mr Bailey quotes from the unpublished Cabinet Office history of SOE written in 1948: "This (Albania) was clearly a case in which a small but useful military diversion had been earned by limited investment in the guerrilla movement".
Humorous diversion had been widely anticipated and Johnson duly obliged, struggling rather plumply to unfurl the ringed banner he was required to wave six times and later delivering a notably unbuttoned speech in which he pointed out that the sport of table tennis, at which the Chinese have long excelled, was a British invention.
Over the Channel, the Road Haulage Association (RHA) said lorry drivers would stand their ground until action to dismantle the camp was taken and predicted the traffic chaos in France would have a knock on effect on traffic on Britain's south coast; however, the Port of Calais said a diversion had been put in place and ferries were operating as normal.
Our surgical techniques for LRC, bilateral PLND, and extracorporeal diversion have been previously described in detail (Huang et al, 2008).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com