Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "diversion between" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to something that is drawing people's attention away from one thing and towards another. For example, "There has been an increasing diversion between the two political parties on the issue of healthcare reform."
Exact(10)
Although there is a great diversion between Marion and Geoff and The Shadow Line.
Texas, where basketball is a time-killing diversion between football and spring football, has seven schools playing.
Strolling through the hilly town, the bustling market and beautifully proportioned zocalo, or central square, was always an enjoyable diversion between spa treatments.
The impulse to make a holiday album can strike at any point in a performer's career: as a way to get noticed, a quick follow-through to early success, a diversion between larger efforts, an iconoclastic joke, occasionally even a testament to faith.
But whatever she was mightn't have been terribly disturbing as background diversion between trips to the Golden Nugget gambling tables.
The track we pinged off a fax for was "A Little Diversion Between The Boredom," and we got more than we bargained for: yes, we reeled in a world exclusive video premier!
Similar(50)
Simply put, you can find as many correlations or diversions between gold and anything else depending on your time frame.
The STEPS-Survey 2010 [5] records a prevalence rate of T2DM of the adult Cambodians (25 64 yrs). of 2.9% (170,000 people), but there are strong diversions between age groups, regions and gender.
Such analyses, as we experienced with the Quattro case, help the researchers in both finding and accommodating diversions between the pragmatic and systematic aspects of pragmatic trial research.
Diversion crossflow between two adjacent subchannels results from lateral pressure fluctuations between the two subchannels.
But passengers on the link between Paddington, Bristol and Cardiff were delayed still further when a train broke down on the main diversion route between Oxford and Banbury.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com