Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
The collection offers a diverse range of material including correspondence, research documents, manuscripts and cuttings.
Instead, biobanks draw on a diverse range of material from which they seek to draw legitimacy from.
Similar(58)
Sol gel chemistry offers a flexible approach to obtaining a diverse range of materials.
The availability of a diverse range of materials allows the properties of the hydrogel to be tailored to the application of interest.
The presence of a diverse range of materials imposes constraints in the design of, and use of fabrication technologies for, MEMS.
The novel finding of mixite is a reminder that painters and other artists and craftsmen used a diverse range of materials, and instrumental analysis is valuable for their identification, complementing and augmenting information given in treatises.
PLD is a simple, but multipurpose, experimental method that finds use as a means of modeling a very diverse range of materials, and in extensive areas of thin film deposition and multi-layer research.
Sachs' particular DIY style is a bricolage characterised the diverse range of materials used.
The "open" quality of Maotik's work means that it can accommodate not only a diverse range of materials, but also collaborators.
The innovation in the construction industry can be evidenced through availability of a diverse range of new material handling equipments (MHEs) in the market having varying advanced features.
The hydrogen uptake within the crystals of 1 is consistent with the general correlation between hydrogen adsorption and apparent surface area (or micropore volume) for a diverse range of microporous materials (e.g. MOFs, activated carbon-containing materials, and organic polymers) previously assessed as potential hydrogen-storage materials.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com