Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(13)
However, different graphite structure results in diverse quality of aluminide coatings.
The next-generation wireless networks are expected to provide various broadband multimedia services with diverse quality of service (QoS) requirements.
All of these diverse quality of service(QoS) requirements determine the transformation of next generation mobile network architecture in addition to the evolution of air interface technologies.
Since these concurrently executed applications might have diverse Quality of Service (QoS) requirements, it brings new challenges to network management and resource scheduling.
In addition to this, the same service to all model of the current Internet is inadequate for the diverse quality of service expectations of Internet applications and users.
The explosive demands of rich media applications with their diverse quality of service (QoS) requirements have continuously fuelled the needs for ever more powerful networks.
Similar(47)
In addition, CWSN still impose great challenges due to the distributed multi-hop architecture, the dynamic network topology, and diverse quality-of-service (QoS) requirements [10].
Furthermore, fair access to the opportunistic spectrum bands by the users with diverse quality-of-service (QoS) data traffic is a challenging problem in coexisting CRN (CCRN) environment.
As a result, it is difficult to satisfy the diverse quality-of-service (QoS) requirements by simply adopting the existing techniques.
To meet the diverse quality-of-service (QoS) requirements of emerging multimedia applications, communication networks should provide end-to-end QoS guarantees.
CR networks, however, impose unique challenges due to the high fluctuation in the available spectrum as well as diverse quality-of-service (QoS) requirements.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com