Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
It is a challenging problem to design excellent dictionaries to sparsely represent diverse fault information and simultaneously discriminate different fault sources.
The ANN was trained and tested using diverse fault datasets; obtained from the simulation of different fault scenarios like different types of fault at varying fault inception angles, fault locations and fault resistances in a 400 kV, 216 km power transmission network of CSEB between Korba-Bhilai of Chhattisgarh state using MATLAB.
Similar(58)
We are not familiar with any work that surveys diverse fault-tolerant SOAs.
Finally, the numerical simulations involving diverse faults demonstrate the effectiveness of the proposed FTC approach.
In this paper, a fuzzy adaptive nonlinear fault-tolerant control (FTC) method based on Nussbaum gain technique is proposed for hypersonic vehicles with diverse faults.
Solutions for fault-tolerant SOAs based on data diverse software fault tolerance techniques.
First, a detailed analysis of pre-stack depth-migrated seismic lines crossing the Central Basin enable us to discuss the space and time relations of the large and smaller nested basins of the inner depression, as well as the diversity of style and rate of activity of motion at the diverse basin border faults.
The future work also lies in diagnosing more diverse or multiple faults in TEP or other complex processes to improve the proposed methods.
Diverse and complex faulting and geologic instability have shaped the Santa Ana River watershed.
The project's format, developed in previous concerts, presented three groups per evening, and the first program, on Wednesday, was diverse perhaps to a fault.
FMTS implements different kinds of mutation operators that describe common FM faults from diverse categories.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com