Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Previously he's worked on projects as diverse as video archives of Nobel Prize winners, putting contemporary art on the Fourth Plinth in Trafalgar Square, building best-selling social worlds for children, a developer platform for the Guardian and open data projects with the UK government.
But of course it's had an enormous impact on being able to save an extremely diverse collection of archive material".
Thanks to generations of diligent, over-achieving librarians, The New Yorker possesses one of the richest, most diverse, and most accessible archives in journalism.
While the archive is diverse, adding a large series of alternative posters from an independent company is a rarity.
Government agencies, schools, and businesses around the world use free software, and parties as diverse as the Internet Archive, CERN, Wikipedia, the International Space Station, and the actor Stephen Fry have adopted GNU/Linux systems.
Whether used to preserve the "Articles of Confederation" or an edition of "Atlas Shrugged", the latest in green and sustainable technology is the key to archiving our diverse cultural legacy.
Digital Library (DL) are the main conduits for accessing our cultural heritage and they have to address the requirements and needs of very diverse memory institutions, namely Libraries, Archives and Museums (LAM).
These collections are archives of avian diversity and serve the diverse needs of scientific researchers, artists, and educators.
MALDI-TOF analysis in negative ion mode revealed the presence of diverse sulfated structures in pPGM (archived pPGM glycan structures).
BioMart is a generic scalable system which provides unified access to biological data archived in the diverse and geographically disparate biological databases through a central portal [ 15, 16].
13, 14 The archive is very diverse, particularly in the sequences encoding the N-terminal domain of the VSG, which carries the key epitopes seen by the immune system.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com