Your English writing platform
Free sign upExact(2)
We can sometime fear that which diverges from the "norm", and sometimes that fear leads us to frame those who are different as being in some way lesser beings than ourselves.
Instead it depends on using sentences with their 'literal' or standard meanings in ways that give rise to new or unexpected insights — and just as there are no rules by which we can work out what a speaker means when she utters an ungrammatical sentence, makes a pun or otherwise uses language in a way that diverges from the norm, so there are no rules that govern the grasp of metaphor.
Similar(58)
Unlike the Americans or British, the French have little patience with those who diverge from the norm.
Suture configurations in some individuals diverge from the norm for cattle, e.g. the lacrimal bone coming into contact with the premaxillary bone, although this is not universal in Niata skulls (contra Owen18).
Both sides also agree that Father Sogliuzzo, who had previously run a Jesuit retreat program in Morristown, N.J., but never a parish, arrived at a church whose liturgical customs diverged from the norm.
The Bluest Eye's implicit endorsement of the "Black is beautiful" slogan of the 1970s made it topical, but its attention to the psychology of oppression affecting a poor, small-town black girl diverged from the norm of the Black Arts movement, which featured male protagonists in conflict with the larger white society.
Zynga recently gave it a shot with Don Mattrick for example, trying its hand at some projects that diverged from the norm.
Functionally, their onstage instrumentals surprisingly don't diverge from the norm.
Here's another point at which Jeff's path diverged from the norm, however.
My external state was distinctive that I did not want my internal state to diverge from the norm.
Particular attention was directed not only at emergent themes that were similar to each other but also to looking at data that diverged from the norm.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com