Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "divergent types" is correct and usable in written English.
It is an adjective used to describe two or more things that are different or dissimilar. For example, "The two theories were of divergent types and neither could be said to be wrong."
Exact(15)
"Freewheel combines these completely divergent types of tech in a way that not only enhances the life of the specific user, but — through this aggregation of data — has the potential to positively affect millions of people".
The new finds, say experts, are the first direct evidence that some early forests contained widely divergent types of intermingling plants and weren't just groupings of single-species patches.
Genotype D could be sub-divided into two divergent types by comparing the differing sequences available on the NCBI database.
Phylogenetic analysis of cyanobacterial psb28 genes demonstrates the existence of two divergent types of Psb28 protein in these bacterial phototrophs (Figure 5A).
Taking both gender of the voter and gender of candidate into account again yielded divergent types of facial inferences that predicted voting (see Table 2).
These nematodes all contain two divergent types of GHF5 endoglucanases within their genomes.
Similar(45)
In fact, an anatomically divergent type of habitat specialist called the grass-bush anole has evolved many times to use these habitats.
There are about 20 families of lizards, ranging from the chameleon, a divergent type, to the gecko, certain species of which have the most highly developed ears found in the group.
But the divergent type regenerator deteriorates the performance.
The divergent type and the flutter type of the loss of stability are studied.
Phylogenetic analysis indicated HPV 115 as the most divergent type within the genus Beta-PV species 3.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com