Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "divergent about" is grammatically correct and can be used in written English
It means conflicting or differing opinions about something. Example: The group was divergent about whether to continue with the project or to cancel it altogether.
Exact(1)
I learned a lot from Divergent about planning ahead.
Similar(58)
Based on the first of three books by author Veronica Roth, "Divergent" is about factions and bravery and fear and Woodley being great and James' tattoos.
It may be obvious to some, but to a reading public exposed mostly to translated literature from the Chinese mainland, unfamiliar with other contemporary Chinese writing, it may be worth pointing out: "Chinese writers have radically divergent realities, about China, about the Chinese language," Ms. Yeh said.
While the Bush administration is worried about how Americans and Arabs are getting divergent information about the war in Afghanistan, economists are more focused on the fact that the vast majority of people around the world get roughly the same take on events.
USE A MEDIATOR Perhaps both of you have strong yet divergent opinions about how to invest.
Children interviewed for the study had widely divergent opinions about befriending their parents on Facebook.
Meanwhile, divergent details about the character of Bales emerged in the US media over the weekend.
Confusion often clouds accounts of attacks here, but rarely have senior officials offered such divergent reports about a death toll.
What has led Australia and British Columbia to reach such divergent conclusions about their respective carbon taxes?
Yes, there are still controversies (mostly on the culture-war front) that reflect radically divergent ideas about first principles.
Barack Obama and Mitt Romney, the Democrats and Republicans, have radically divergent views about the direction of the country.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com