Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase 'diverge of' is not a correct phrase or term to use in written English
Instead, you could use the phrase 'diverge from' or 'diverge in'. For example: "As the conversation continued, the two parties began to diverge from each other in their opinions."
Exact(5)
So their matchup would present a fascinating example of the way optics and actuality diverge — of the overly simplistic labels that strategists, ad makers and the whole sordid political superstructure attach to complicated candidates.
However, the pose initialization result needs to be refined by the BBA several times during the orientation process in order to prevent the diverge of the process.
The two groups diverge, of course, in their ideas for how to help poor and middle class people rise.
Thus, considering PIPSL predated diverge of human and gibbon 18 million years ago, the possibility to maintain this ORF is like 0.518/1.9 or 1 × 10-3.
Although larger numbers of similar events also could explain the amplification from 1 to 9 central repeat exons that occurred prior to the diverge of the percomorph species I examined, analysis of the phylogenetic trees do not yield a simple set of events that can account for the observed repeat order and number.
Similar(55)
Many people agree, though some date the diverging of pop and Broadway to the 50's.
MACD lines trending higher represent increasing momentum and the further diverging of the two moving averages.
AtNRT2.7 is the most diverged of all the NRT2 sequences.
During normal updates, the shadow filters will diverge because of a lack of optimum control.
The results of these questionnaires revealed which issues needed special attention because of diverging practice of the specialists.
Accordingly, instances of diverging evaluations of risk are frequently justified by the same evidence.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com