Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Or worse – boos on the lavatory are disturbingly frequent.
"Even though reports of illegal trade in leopard body parts are disturbingly frequent, the level of threat to leopards in the country has previously been unrecognized and has fallen into our collective 'blind spot'," said Rashid Raza, the lead author of the report, which was released on Friday in New Delhi.
Episodes of gun violence at America's schools are both heartbreaking and disturbingly frequent, but the circumstances that inspire them remain elusive.
- Despite regulations guarding against sexual relationships between teachers and learners, such liaisons are disturbingly frequent.
In extreme but disturbingly frequent cases, children were simply encouraged to act out scenes of violence in groups as a way of 'releasing' their fear, out of a mere lack of awareness of the negative impact representations of violence can have on children.
Similar(55)
The current incident mortality rate is disturbingly high despite the frequent use of antiviral therapy and intensive care management.
Nine months later, police officers from the 106th Precinct have been a familiar sight, arrests frequent and acts of violence disturbingly common.
She had frequent nightmares, which had recently become disturbingly violent.
Some white voters voiced outright alarm over Mr. Obama, and though he is a Christian, allusions to his supposed Muslim ties were frequent, as were suggestions that he remained a disturbingly unknown quantity.
In Randy Cohen's column "The Anti-Antibiotics Doctor," he finds it "disturbingly conservative" when a doctor refuses to prescribe "standby" antibiotics to a patient with frequent "bronchial infections" planning a trip to Peru.
Disturbingly, the American public is less forgiving of animal abuse (off-the-grid behavior) than we are the too-frequent violence that pro-athletes have been known to heap upon the women in their lives (on-the-grid, apparently).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com