Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
We can churn out disturbing headline after disturbing headline.
Similar(58)
Of course, if disturbing headlines were enough to justify such a reaction, there would be what the police call a "Collyer situation" on every city block.
He acknowledges that if disturbing headlines cause investors to hit the "sell" button, funds could face a wave of redemptions that would require them to sell bonds in a falling market.
For now though – as the NHS creaks, generating disturbing headlines most days of the week, and demand soars for elderly care while spending is cut – important voices dare to speak out.
First, awareness must be the first step in solving any problem, and cognizance of bot meddling has soared in the last two years amid all the disturbing headlines.
It's summer and we're drained from the disturbing headlines pouring in day after day.
Rather, given the disturbing headlines from around the country, quite the opposite is true, giving sections of the film an inescapable relevance.
Contrast the recent disturbing headlines in the New York Times about Alzheimer's drugs and diagnosis with the June, 2010 issue of the Journal of Alzheimer's Disease.
Since news broke of the multiple sexual harassment allegations against producer Harvey Weinstein, all kinds of disturbing headlines have surfaced, including some claiming that Matt Damon and Russell Crowe "helped kill" a story about the producer in 2004.
The evidence is all around us – despite the disturbing headlines of outlaw police, the vicious racist attacks on Barack Obama, and the vicarious lynching of Mexicans and Muslims at Tea Party rallies.
Beneath the disturbing headlines, two questions remain: How could the Zulu Nation have known about this for years, as the accusers and others claim, yet never done anything to stop it?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com