Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The palpable, disturbing difference between China and Cuba was that the preceding administration in the People's Republic of China, the Kuomintang, fled to Taiwan when its leaders lost the revolution.
Similar(59)
"We do find disturbing differences in patterns of care, but whatever accounts for this is likely to be pervasive throughout the system".
For investors the lesson is clear: get in quick and get rich.But there are big (some might even say disturbing) differences from America.
Possible disturbing differences between the groups could be checked via measurements at the beginning of the courses (see the results of the check in the Check on pre-existing differences between the groups section).
There are dramatic and disturbing differences in educational attainment based on family income.
Comparing the heritability estimates from family-based and population-based samples, disturbing differences were found.
But there are also some disturbing racial differences that concern academics and policymakers.
The common layer truncation produces disturbing visual differences between the quality of consecutive frames, whereas BWLT achieves a more regular performance.
An additional disturbing finding is the difference in perception of patients and their surgeons regarding the success of the procedure, with the view of surgeons often being more sanguine.
There was, however, a 6% absolute increase in 30-day mortality in the tilarginine group (48%, versus 42% in the placebo) that was qualified by Ndrepepa and colleagues in their editorial in the same issue of JAMA as a disturbing event if this difference did not reach statistical significance (p = 0.24) [ 9].
A review of racial and ethnic disparities in access to and use of medical care reveals clear and disturbing trends of significant differences in access to and use of medical care by race and ethnicity within certain disease categories and types of healthcare services [6].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com