Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Grant historian Josiah Bunting III noted that Grant was never put on his guard when Secretary Belknap came to the White House in a disturbed manner or even asked why Belknap wanted to resign in the first place.
Similar(59)
"I am very disturbed by the manner in which it was done," said Vivian Fisher, a Suffolk County legislator who opposes the construction plan.
We conclude that, in a male-specific manner, disturbed γ-secretase signalling may play a role in the susceptibility for premature coronary atherosclerosis.
We therefore postulated that PI3K activation is disturbed in a manner specific for subcellular localization and that in our system Akt phosphorylation at the whole-cell level is an inappropriate indicator of PI3K activity at such an early stage of infection.
Geological erosion occurs naturally when the distribution of soils is disturbed in some manner, either through soil formation or soil removal.[3].
One wishes, then, that Philip Lynch, who plays Max, were somewhat less obviously American, as his flat vocal intonations and jocular manner disturb the show's continental atmosphere.
Everglades water levels were artificially altered in an erratic manner, disturbing the quality, amount, distribution, and timing of the seasonal cycle.
It also means that it is not only the nocturnal attacks themselves that in a direct manner disturb the sleep of CH patients, since sleep quality remains poor even in the attack-free state.
We hypothesise that the scFv173 antibody in a similar manner disturbs the ALCAM ALCAM network and thereby reduce in vivo primary tumour growth.
Hence, so long as they were unlearning these customs gradually and by the way, as one may say, under careful watching, they were not disturbed by the change in their manner of life, and were becoming different without knowing it".
We found that BPA suppressed cell viability and disturbed GSIS in a dose-dependent manner.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com