Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The killing of an Israeli woman in a "drive-by" shooting near a settlement south of Jerusalem on September 20th seemed by itself unlikely to disturb progress.
Based on the results, we propose that the presence of the EN-actin filaments in the cell nucleus may disturb progress into mitotic phase of a cell cycle.
Similar(58)
The SAGBs may disturb the progress of growth steps, which causes the particles to branch.
Authority (AU): the degree to which a tutor uses his/her authority to direct students' activities within the group (e.g. "S/He intervened in ways that disturbed the progress of the group discussion").
So as not to disturb his forward progress, I whispered the fish head spaghetti sauce recipe to the food writer when she asked for it.
Therefore, we enable the children to post with simple operation so that posting will not disturb the workshop progress and make children want to post.
Mr. Kerry said this week that Mr. Netanyahu had been clear that some announcements about settlement building could be expected but that he had agreed not to disturb the potential for progress in the peace process.
Political instability, civil wars, terrorism, and uncertainty often disturb the ecosystem of progress and sustainable development.
"How can they," asks his mother, "when they didn't give him what he needed?" Roberta Riley's son, a seventh grader who is classified as emotionally disturbed, made good progress last year and in September was supposed to move from an all-special ed school to a regular school with special ed support.
"The fact that people are negatively responding to the #BlackBrunch and not the illness of racism and the myth of American progress, disturbs me more than anything".
A sign on the door reads, "Do not disturb while game is in progress".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com