Your English writing platform
Discover Ludwig"distrust toward" is a correct and usable phrase in written English.
It is used to express a lack of trust or suspicion towards someone or something. It can also refer to a feeling of unease or wariness. Example: Many people in the community felt a deep distrust toward the new mayor, who had been involved in a major scandal in his previous position.
Exact(40)
"Unions actively foster distrust toward supervisors," the Web site says.
They also expressed great distrust toward restrictions that might be placed on their activities.
Since the 2016 presidential campaign, PEN America has decried efforts to foment hostility and distrust toward the media.
Responding to a question on the subject, Moon began by talking about American "hostility and distrust" toward North Korea.
The roles dried up, and, when the fifties gave way to the sixties, a distrust toward prepackaged matinée idols made Hunter a relic.
The Vietnam War exposed underlying racial issues, whether the elite had to serve, the role of the media, and distrust toward government.
Similar(20)
He could look at a man and say: "Why are your eyes so shifty today?" or "Why are you turning so much today and avoiding to look me directly in the eyes?" The sickly suspicion created in him a general distrust even toward eminent party workers whom he had known for years.
I think that the financial crisis has massively increased the distrust people feel toward the government and, obviously, toward our financial institutions, and so you have a lot of people convinced that the whole thing is a house of cards waiting to fall.
The facts and issues shown in precedent cases reflect this distrust of patients toward doctors, and can increase the distrust that doctors feel toward patients if they are read without appropriate instructions.
The presidential campaign underscores the visceral distrust many have toward government.
The repeated scapegoating of Muslims and Latinos ultimately fosters distrust and resentment toward all minorities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com