Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
In different districts of the same city, the composition of MSW will be different.
Hundreds and thousands of farmers have become landless in some of the districts of the same region in the country.
The eggs gathered in all districts of the same locality were pooled.
This heterogeneity is detectable at different levels, that is, markers of cell activation, gene expression, responsiveness to growth factors, and antigen composition, and differentiates the behaviour between micro- and macrovascular ECs, as well as between cells isolated from different organs and from different vascular districts of the same organ.
Similar(55)
The nearest polling station will be in the town of Garmsir, the capital of the district of the same name, 12 miles up an unpaved road pockmarked with craters from homemade bombs.
Get your bearings Part-Dieu station (1) is in the heart of the modern business district of the same name, best known for the pencil-shaped, 42-storey Tour Part-Dieu skyscraper (2).
Formed in 1974, the administrative county incorporates almost all of the historic county of Cambridgeshire and most of the historic county of Huntingdonshire (which is nearly coterminous with the district of the same name).
Mr. Mohmand, who is thought to be in his 30s and comes from a tribal district of the same name, has become a figure of some notoriety in Pakistan in recent years.
It is also a neighbourhood in the Lithuanian capital city Vilnius, encompassing the city district of the same name, built in the 1960s.
Timor-Leste is divided into thirteen districts [ 4] with the capital, Dili, located in the district of the same name.
In the Darjeeling district of the same state, improvement of reporting between 2000 and 2004 led to a 10 fold increase in five years [ 8].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com