Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
Instant distribution means bringing the time-lag for distributing a scientific paper around the world down to 1 day, or less.
Lack of mainstream distribution means that the fan-base anime does enjoy in the UK is a minority one.
Cheap recording technology, along with all manner of electronic distribution, means that bands don't need to sign with a giant recording label to get their music out there.
In Australia, the structure of the electricity grid and power distribution means ownership of power can only be a monopoly, whether privatised or not.
"Diboson" in the name of the distribution means that it appears to come from a pair of W or Z bosons (or one of each).
Moreover, deferring the 2012 required minimum distribution means that you'll be paying tax on two of them next year.
Internet distribution means a lot more people can be fooled at once, and a much wider audience can watch the spectacle.
The show is still broadcast on a few public radio stations, but that "distribution means less and less over time", Mars said in a recent phone interview from Dublin, where he was putting on a live show for European fans.
United Nations' data shows that we produce enough food for everyone to have an adequate diet, but poor distribution means that 805 million people are hungry while some 1.4 billion people are overweight or obese.
They argue that good distribution means more assets under management, which in turn means economies of scale for fund shareholders.As the SEC pointed out, though, fees have risen at the same time as assets under management have grown.
Although by international definitions Brazil is a middle-income rather than a poor country, its glaringly unequal income distribution means that the poorest 50% account for 10% of national income and so do the richest 1%.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com