Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
However, this segment of coelacanth C-peptide possesses a unique Cys distribution, capable of forming a disulfide-stabilized turn.
Properly enveloping the expected properties of interest requires both a substantial amount of data to statistically capture this variability and a representative distribution capable of accurately describing the range of values.
Similar(58)
The retailer had some advantages over other dot-com companies, including its well-known name, 200 million catalogs each year in which to advertise the Web site and a distribution system capable of shipping more than 12 million packages annually.
The inverse Gaussian distribution was capable of deriving some hydrographs where the gamma would fail.
The CFD/EES coupling model can be used to design energy efficient cooled air distribution systems capable to maintain the required thermal environment in chilled food processing facilities.
The method is a kind of data-driven approach without making any assumption on the form of the underlying wind speed distribution, and capable of uncovering the statistical information hidden in the historical data.
The Los Angeles Times has a broad distribution network capable of delivering publications across Southern California.
Is the gamma distribution model capable of capturing this variation?
Fig. 5 shows that the latent-class bent-cable model with the beta-binomial distribution is capable of capturing individual trajectories in the data.
Given a superstructure of alternatives that embeds a set of available technologies to produce, store and deliver hydrogen, the objective of our study is to determine the optimal design of the production-distribution network capable of fulfilling a predefined hydrogen demand.
A hybrid model mixing the two seasonal distributions was demonstrated capable of reproducing the annual distribution.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com