Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(18)
Blocks are distributed to users, and a block's veracity is confirmed by users' distributed computing power.
Available water is distributed to users via water rights administered by the basin states, and the total amount is capped.
The initial goal of Redditcoin was to create a new cryptocurrency, backed by shares in Reddit and distributed to users of the site.
Furthermore, a questionnaire was distributed to users in order to assess the effectiveness, ease of use and level of understanding of the repository's functions.
The big challenge is to organize the distributed content, get the distributed multimedia content composed, produced and distributed to users in customized fashion according to users' preference, and their resource availabilities in pervasive environments.
The problem therefore emerges of designing solutions for the efficient management of an encryption policy enforcing access control, with the goal of minimizing the number of keys to be maintained by the system and distributed to users.
Similar(42)
Symbol Name Host signal (original, copyrighted file) Watermark of user Watermarked file distributed to user Hybrid copy produced by the collusion Received watermark Received watermark after preprocessing.
In Phase 5B, a set of the best performing external RNA controls will be distributed to user sites and incorporated into typical experiments with their materials and protocols.
The second aspect in the beginning it's also very inefficient to distribute to users.
The FAQ that AOL will distribute to users this week is below.
For instance, Tamil Nadu has empanelled laboratories to which every sample from each batch is sent for quality testing before distributing to user institutions and the minimum turnover criterion is set at US$0.7 million (INR 3 crores).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com