Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase 'distributed into six groups' is correct and usable in written English.
You can use it when you are trying to explain how a large collection of items or people has been divided up into smaller sections or groups of six. For example: The class of 30 children was distributed into six groups for the science project.
Exact(9)
Forty-eight ICR mice were randomly distributed into six groups with 8 mice in each group.
Twenty-four dairyned dairy goats (7 weeks pregnant) were distributed into six groups with four goats in each group.
The pregnant rats were randomly distributed into six groups.
Pregnant rats with or without Walker 256 tumour were distributed into six groups.
Thirty-six mice were distributed into six groups comprising six mice in each group.
Forty-eight female MRL/lpr mice at 12 weeks of age were randomly distributed into six groups.
Similar(51)
Twenty-nine entire does were distributed into two groups (Group M, n = 14; Group C, n = 15).
These dogs were randomly distributed into two groups each made up of three dogs.
Ninety-four female blue fox cubs were distributed into two groups with either handling or no handling.
Nine eight-month-old, clinically healthy buffalo calves were used and distributed into three groups.
Tumor-bearing animals were distributed into four groups: BT474 treated and control, HR6 treated and control.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com