Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
This is a war of attrition for which he has stockpiled inexhaustible reserves of cliché, which have also been distributed for use by footsoldiers on the Tory benches.
Though her husband Osiris also possessed a vital organ, Isis outlived him, making copies of his phallus "which she then distributed for use in worship".
A total of 1,650 "personal protection ensembles" -- including hood, suit, gloves and boots to protect from chemical exposure -- will be distributed for use in 746 police vehicles and 149 ambulances, County Executive Dennis McNerney said.
JumpBox takes away the complexity of installation and management allowing web applications to be distributed for use on a user's internal network without requiring deep technical knowledge.
To continue providing protection, a program of care and maintenance must be developed and must be in operation at the time the equipment is distributed for use.
While this system was not wholly collective, as land was distributed for use to individual family groups, the Iroquois lacked the Western conception of property as a commodity.
Similar(49)
Microsoft has issued subpoenas to AOL, Netscape and Sun Microsystems sunw, which is also involved in the deal, asking for documents and information concerning which browser AOL plans to distribute for use with its online service.
But pirated copies are widely and secretly distributed for private use.
In the United States, the Food and Drug Administration FDAA) had been slow to approve thalidomide, so it was never distributed for clinical use there.
So I was heartened when, at the end of last month, the governors of Washington and Rhode Island petitioned the Obama administration to classify marijuana as a drug that could be prescribed and distributed for medical use.
According to a 2006 report by the Department of Energy, hundreds of Pu-239 sealed sources have been distributed for public use.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com