Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Sleep duration was normally distributed at all time points, and means and SDs were used to describe the (unrounded) data.
Their minimization can be interpreted as the maximum-likelihood estimate based on the assumption that deviations are normally (typically independently and identically) distributed at all times.
Tax cuts that overwhelmingly favored the rich have led to wealth and income being more unequally distributed than at any time since 1929.
And this is serious.Household income rose by an average of 2% a year between 1996-97 and 2007-08, but on most measures it ended up more unequally distributed than at any time since at least 1961, according to the Institute for Fiscal Studies, a think-tank.
Participants will be able to withdraw from the trial at any time without prejudice, as set out in the information sheet distributed at the time of consent.
And babies? A. And babies," a photographic poster, widely distributed at the time, that pictures murdered innocents at My Lai.
Campers themselves aren't allowed access to computers, but parents can send messages, which are printed out and distributed at mail time.
(Today, there's a version of the Android client available, but you have to compile the app from source because there's not an official version being distributed at this time).
This was apparently the only way this music could be distributed at the time.
After being released from his contractual obligations with Warner Bros. Records, Frank Zappa formed Zappa Records, a label distributed at that time by Phonogram Inc.
GNT-Recipe was not commercially available when susceptibility testing was done, but one of GNT-Recipe batches (009040) from the same maker (Vitrofarma S.A). and with the same license number (M-006660) was being distributed at the time as GNT-AZ pharma and was used for MIC and MBC determinations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com