Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "distributed around the world" is correct and can be used in written English.
You can use it when referring to something that is spread out across the world. For example, "The medical supplies were successfully distributed around the world."
Exact(60)
Finally, studies are not equally distributed around the world.
Solar data in 2013 on 12 cities distributed around the world was collected.
"Violence is not evenly distributed around the world, much less in Brazil.
What's more, the sources of shale gas are widely distributed around the world.
By now, the dawn redwood has been propagated and distributed around the world.
Shale gas deposits appear to be widely distributed around the world.
There are more than 2,000 coal-bearing sedimentary basins distributed around the world.
This year, eight new fellows go out into eight news organisations distributed around the world, becoming OpenNews advocates.
The files have since been reconstructed and their contents confidentially distributed around the world by French tax authorities.
More than 50 million yellow Livestrong wrist bracelets have been distributed around the world, signifying donations to the foundation.
The film was later distributed around the world by the United States Information Agency (USIA) through its overseas libraries.
More suggestions(16)
transmitted around the world
delivered around the world
dispersed around the world
disseminated around the world
dotted around the world
duplicated around the world
circulated around the world
propagated around the world
diversified around the world
generated around the world
dispatched around the world
distributed around the mean
distributed around the source
distributed around the mesostructure
distributed around the country
distributed around the object
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com