Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
Their goal is to obtain, vet and distribute good intelligence to those law enforcement personnel on the ground who police the streets and screen our ports of entry.
He used the occasion of the writers' strike last year to concoct a short, wonderful Web musical starring Neil Patrick Harris, Felicia Day, and Nathan Fillion, called "Dr. Horrible's Sing-Along Blog," whose impetus was in part the desire to prove that one could produce and distribute good work without the studios.
Yesterday the defence minister, Alain Richard, also reiterated the government's opposition to any formal act of repentance, saying "unjustifiable acts" were committed by both sides and that it was "not up to politicians today to distribute good and bad marks in a hasty fashion".
Therefore, research for this target group should not focus on strength and balance training alone, but also on how to implement programmes and how to distribute good practice to the public.
Similar(56)
"From market stalls to global networks, they distribute goods that can even end up in legitimate distribution channels through deception.
The first is corporate colonialism, when companies use foreign outposts to distribute goods made at home.
So agencies entering a village will, typically, distribute goods only to the most vulnerable families in the area.
This online and catalog shopping homebody makes mass retailers out of mom-and-pop enterprises that distribute goods through hitherto-unexplored channels.
LocusOne, which is based in Richmond, Va., provides wireless data systems to companies that distribute goods and services using their own delivery fleets.
Its fortunes seemed to be transformed in 2013 when Morrisons agreed to pay Ocado to distribute goods ordered from it online.
Many governments see diesel as more important because truckers and ship captains need it to distribute goods; if diesel prices rise, consumer prices often follow.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com