Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The negotiators convened on the same day a distressing report showed that median household income in the United States had fallen significantly over the two years that followed the official end of the recession in June 2009.
Photograph: Majdi Fathi/NurPhoto/Corbis Updated at 2.50am BST 2.32am BST An extremely distressing report out of Gaza about the three young children killed by an Israeli air strike shortly after the end of the five-hour humanitarian ceasefire on Thursday.
This is the most distressing report card in many years.
Similar(55)
He told RTÉ the images of three-year-old Syrian Aylan Kurdi's body being washed up on a Turkish beach, and other distressing reports from borders and cities across Europe, were a source of shame.
Despite distressing reports of security forces shooting demonstrators dead, the events are heartening, not necessarily as a harbinger of transformation in the region, but as an indication that it is possible.
I am among those former Moscow correspondents, and those people of Russian descent, who have tried to stay optimistic about today's Russia and President Vladimir Putin, even in the face of all the distressing reports about Chechnya, the Yukos oil company, the media clampdown and the swelling powers of the Kremlin.
Months after distressing reports emerged of someone inserting metal needles in Prince Edward Island's famous potatoes, the industry has raised the stakes, offering a $500,000 reward to help catch the culprit.
UNICEF has received distressing reports, including photographs, of children being displaced, traumatized, separated from family members, and even being killed.
"UNICEF has received distressing reports, including photographs, of children being displaced, traumatized, separated from family members and even being killed," he said.
Many details of the attack are too distressing to report.
Some of the evidence was too extreme and distressing to report.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com